Translation of "of fulfilling" in Italian


How to use "of fulfilling" in sentences:

We will collect and use of personal information solely with the objective of fulfilling those purposes specified by us and for other compatible purposes, unless we obtain the consent of the individual concerned or as required by law.
Raccoglieremo e utilizzeremo i dati personali unicamente al fine di raggiungere gli obbiettivi prefissati da noi nonché altri fini corrispondenti, a meno che non otteniamo il consenso della persona o se questo viene richiesto dalla legge.
• We will collect and use of personal information solely with the objective of fulfilling those purposes specified by us and for other compatible purposes, unless we obtain the consent of the individual concerned or as required by law.
Raccoglieremo e useremo le informazioni personali esclusivamente con l’obiettivo di ottemperare a tali scopi specificati da noi e per altri scopi compatibili, a meno che non si ottiene il consenso della persona interessata o come richiesto dalla legge.
They've asked me to deliver the jade seal of the emperor, and I have every intention of fulfilling that request.
Mi avevano chiesto di consegnargli Il sigillo di giada dell'Imperatore, E io ho tutte le intenzioni
We have every intention of fulfilling our part of the bargain.
Abbiamo tutte le intenzioni di rispettare quanto detto.
It is our sincere belief that bv cooperating with the occupier we offer France the greatest chance of fulfilling her destinv.
È nostra convinzione che, collaborando con gli occupanti, offriamo alla Francia l'occasione di compiere il suo destino.
So you had your kid instead of fulfilling your dream.
Haí decíso dí avere tua fíglía ínvece dí realíe'e'are í tuoí sogní.
Sweetheart, there are other ways of fulfilling your physical needs.
Amore, ci sono altri modi di soddisfare i tuoi bisogni fisici.
Facilities used for killing must be capable of fulfilling all these conditions at all times of the year.
Le strutture utilizzate per l’abbattimento devono essere in grado di soddisfare tutte queste condizioni in ogni momento dell’anno.
On the basis of fulfilling our contract with you or entering into a contract with you on your request, in order to:
Al fine di adempiere al nostro contratto stipulato con l’utente o concludere un contratto con lo stesso dietro sua richiesta, al fine di:
We will collect and use personal information solely with the objective of fulfilling those purposes specified by us and for other compatible purposes, unless we obtain the consent of the individual concerned or as required by law.
Raccoglieremo ed utilizzeremo le informazioni personali esclusivamente con l’obiettivo di soddisfare le finalità da noi indicate e per altri scopi compatibili, a meno che non si ottenga il consenso della persona interessata o come richiesto dalla legge.
Once again, in 2002, a new large-scale manufacturing plant was built which is capable of fulfilling the ever-increasing orders.
Ancora una volta, nel 2002, è stato costruito un nuovo impianto di produzione su larga scala in grado di soddisfare gli ordini in continua crescita.
We use the data you provide for the purpose of fulfilling and processing your order, for access to the online services or for implementing the other services.
Utilizziamo i dati da voi comunicati per evadere e gestire il vostro ordine, per l'accesso ai servizi online o per fornire altri servizi.
(2) Without your explicit consent or a legal basis, your personal data are not passed on to third parties outside the scope of fulfilling this contract.
I dati in questione non saranno trasmessi a terzi senza il vostro consenso esplicito.
Member States should have the possibility of fulfilling this obligation by building on existing properly functioning ADR entities and adjusting their scope of application, if needed, or by providing for the creation of new ADR entities.
Gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità di ottemperare a tale obbligo basandosi sugli organismi ADR correttamente funzionanti esistenti e adeguandone l'ambito d'applicazione, se necessario, oppure creando nuovi organismi ADR.
(c) the costs of the measures do not exceed the costs of fulfilling the statutory or contractual mandate of the DGS;
c) i costi delle misure non superano i costi necessari ad adempiere il mandato statutario o contrattuale degli SGD;
Prophecies have a nasty way of fulfilling themselves if you let them.
le profezie hanno una brutta maniera di avverarsi... se lasci che succeda.
Well, at the risk of fulfilling your worst expectations, I will say this.
Beh, a costo di... confermare le tue peggiori aspettative, ti dico questo.
By selecting "Submit" you agree, that Anton Paar uses personal data for the purpose of fulfilling contractual obligations.
Selezionando "Submit" conferisci ad Anton Paar l'autorizzazione a utilizzare i dati personali per rispondere agli obblighi contrattuali.
By choosing a path of repression instead of fulfilling its own promises on broad reforms, the regime is calling its legitimacy into question.
Scegliendo la strada della repressione anziché rispettare le promesse di ampie riforme, il regime sta mettendo in questione la propria legittimità.
The Personal Data collected will be processed for the purposes of fulfilling your request to organize a meeting or event.
I Dati personali raccolti saranno trattati per gli scopi di soddisfare le vostre richieste di organizzare una riunione o evento.
May you experience the joy of fulfilling your sacred duty to minister, I pray in the name of Jesus Christ, amen.
Vi auguro di sperimentare la gioia di onorare il vostro sacro dovere di ministrare.
parties and/or public and private entities the data will be communicated to for the purposes of fulfilling or enforcing the fulfillment of specific obligations provided for by laws, regulations and EU legislation.
soggetti e/o enti pubblici e privati a cui i dati andranno comunicati al fine di adempiere o per esigere l’adempimento di specifici obblighi previsti da leggi, da regolamenti, dalla normativa comunitaria.
Then consider it a means of fulfilling your biological imperative.
Allora lo consideri un modo per soddisfare i suoi bisogni biologici.
It seems you've been fairly preoccupied lately with that boy instead of fulfilling your duties.
Ultimamente pare che tu sia stata piuttosto occupata con quel ragazzo anziche' rispettare i tuoi incarichi.
By selecting "PARTICIPATE" you agree, that Anton Paar uses personal data for the purpose of fulfilling contractual obligations.
Selezionando "PARTECIPAZIONE" conferisci ad Anton Paar l'autorizzazione a utilizzare i dati personali per rispondere agli obblighi contrattuali.
Different people have different needs, and you must make sure that your guy is capable of fulfilling you physically, emotionally and mentally.
Persone diverse hanno esigenze diverse, ed è necessario assicurarsi che il vostro ragazzo è in grado di soddisfare voi fisicamente, emotivamente e mentalmente.
the costs of the measures do not exceed the costs of fulfilling the statutory or contractual mandate of the DGS;
i costi delle misure non superano i costi necessari ad adempiere il mandato statutario o contrattuale degli SGD;
For the purpose of fulfilling the remit described in point (b), the coordinators may solicit the help of the contact points referred to in Article 57.
Per portare a termine il compito di cui alla lettera b), i coordinatori possono ricorrere ai punti di contatto di cui all'articolo 57.
This permission allows the processing of personal data for the purpose of fulfilling a contract (activation for the press portal implicitly creates a contractual obligation for the use of the portal).
Tale autorizzazione consente il trattamento dei dati personali allo scopo di eseguire un contratto (l'attivazione del portale stampa stipula un rapporto contrattuale con l'utilizzo del portale).
By way of derogation, neighbouring Member States may, in the context of their national policy frameworks, form a pool for the purposes of fulfilling this requirement.
A titolo di deroga, gli Stati membri confinanti, nell'ambito del loro quadro strategico nazionale, possono formare un raggruppamento al fine di ottemperare alla presente prescrizione.
Without your explicit consent or a legal basis, your personal data are not passed on to third parties outside the scope of fulfilling this contract.
Oltre a questi casi i dati personali del cliente non vengono trasmessi a soggetti terzi.
Thus, the leave for the exercise of a local political mandate gives the employee the possibility of fulfilling his obligations according to his mandate (elected regional, municipal or departmental).
Pertanto, il congedo per l'esercizio di un mandato politico locale offre al lavoratore la possibilità di adempiere ai propri obblighi secondo il proprio mandato (eletto regionale, comunale o dipartimentale).
c) parties and/or public and private entities the data will be communicated to for the purposes of fulfilling or enforcing the fulfillment of specific obligations provided for by laws, regulations and EU legislation.
c) soggetti e/o enti pubblici e privati a cui i dati andranno comunicati al fine di adempiere o per esigere l’adempimento di specifici obblighi previsti da leggi, da regolamenti, dalla normativa comunitaria.
This is the case for data collected during the registration process for the purpose of fulfilling a contract or performing pre-contractual measures if the data is no longer necessary for the performance of the contract.
Questo è il caso delle misure durante l’operazione di registrazione per l’adempimento di un contratto o per l’effettuazione di misure precontrattuali quando i dati per l’esecuzione del contratto non sono più richiesti.
By selecting "Verify your email" you agree, that Anton Paar uses personal data for the purpose of fulfilling contractual obligations.
Selezionando "Verifica il tuo indirizzo e-mail" conferisci ad Anton Paar l'autorizzazione a utilizzare i dati personali per rispondere agli obblighi contrattuali.
Creative people know that when they are placed in the framework of restrictions, they find the most unusual ways of fulfilling their plans.
I creativi sanno che quando vengono posti nella cornice delle restrizioni, trovano i modi più insoliti per realizzare i loro piani.
e) the obligation to delete data results from the purpose of fulfilling our legal obligation provided for in European Union law or the law of the Republic of Poland,
e) l'obbligo di eliminare i risultati dei dati allo scopo di adempiere al nostro obbligo legale previsto dalla legge dell'Unione europea o dalla legge della Repubblica di Polonia,
For her, graphic novels are a great way of fulfilling a Common Core Standard.
Per lei, i romanzi grafici sono un ottimo modo per raggiungere le competenze di base.
I was actually in this solemn landscape of fulfilling an expectation for a show, which is not where I started with these things.
Ero in modalità "solenne", a soddisfare le attese degli altri per uno spettacolo, una cosa molto diversa dal motivo per cui avevo cominciato a fare queste cose.
1.9625580310822s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?